Mišios 60 kalbų vienu metu: Vatikanas pasitelkė ateities technologiją

2 min. skaitymo

Vatikano Šv. Petro bazilika žengia naują žingsnį skaitmeninių technologijų link – tikintiesiems siūlomos dirbtiniu intelektu paremtos gyvos Mišių vertimo paslaugos. Tai leidžia piligrimams iš viso pasaulio geriau suprasti liturgiją ir pilnavertiškai dalyvauti šventose Mišiose, nepaisant kalbos barjero.

Vatikano Šv. Petro bazilika bendradarbiauja su kalbų paslaugų teikėja „Translated“, kad Mišių dalyviams būtų suteiktos gyvos vertimo paslaugos į 60 kalbų. Dirbtiniu intelektu paremta sistema leidžia realiuoju laiku klausytis ir skaityti liturgijos vertimą, taip atveriant duris platesnei tarptautinei bendruomenei.

Kardinolą Mauro Gambetti, O.F.M. Conv., Vatikano Šv. Petro bazilikos arkivyskupą, ši iniciatyva džiugina ir jis pabrėžia jos misiją: „Šv. Petro bazilika šimtmečius priėmė tikinčiuosius iš visų tautų ir kalbų. Siūlydami priemonę, kuri padeda daugeliui suprasti liturgijos žodžius, norime tarnauti misijai, apibrėžiančiai Katalikų Bažnyčios centrą, iš prigimties visuotinį.“

Pope Francis

Jis taip pat pabrėžia atsakingą požiūrį į naująsias technologijas: „Labai džiaugiuosi bendradarbiavimu su „Translated“. Šiais šimtmečio metais, žvelgdami į ateitį su apdairumu ir įžvalgumu, esame tikri, kad žmogaus išmonė, kai ją lydi tikėjimas, gali tapti bendrystės įrankiu.“

Vatikano lankytojai, atvykę į Šv. Petro baziliką, galės nuskenuoti specialų QR kodą. Tai atlikę, jie gaus prieigą prie tiesioginių garso ir teksto vertimų, kuriuose perteikiami Mišių ir kitos liturgijos žodžiai. Papildomai nieko diegti nereikės – sistema veiks tiesiog interneto naršyklėje, todėl bus lengvai pasiekiama daugumai lankytojų.

Ši technologija paremta „Translated“ 2024 metais pristatytu dirbtinio intelekto vertimo įrankiu „Lara“. Gamintojas teigia, kad „Lara“ veikia su daugiau nei 500 000 profesionalių, gimtakalbių vertėjų jautrumu ir kokybe, taip siekiant, kad automatiniai vertimai būtų kuo artimesni žmogaus atliekamam vertimui.

Tokiu būdu Šv. Petro bazilika ne tik tęsia savo istorinę misiją priimti tikinčiuosius iš viso pasaulio, bet ir pritaiko naujausias technologijas, kad liturgija taptų dar labiau prieinama įvairiomis kalbomis kalbantiems žmonėms.

Dalintis straipsniu
Komentarų: 0

Parašykite komentarą

El. pašto adresas nebus skelbiamas. Būtini laukeliai pažymėti *

Rekomenduojami Video